台灣線上娛樂城假期交流評價論壇

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 856|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

雷死人不偿命的台灣遊戲译名 哥哥打地地讓人石化

[複製鏈接]

2267

主題

2267

帖子

6839

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
6839
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2021-5-21 21:57:56 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
大陆译名取的是字面意思,不外意境不错。

台灣译名很酷,可是有两点仍是要注重的:1、女主不是奸细;2、女主打的是奸细。

大陆:無冬之夜

台灣:踢牙老奶奶

這個严酷来讲不算是译名,只不外是荷重元,台灣翻译事情者被機器翻译器坑害了。因為是機翻致使文本翻译毛病,成果踢牙老奶奶也成為了台版汉化《無冬之夜》的代名词。

大陆:上古卷轴

淡斑方法,台灣:老头转動条

減肥茶飲,

和上一個同样是台灣翻译者被機翻坑害的案例。這两個名词常常被归并在一块兒提起,也算是汉化翻译界一段“美谈”了。以致于到如今另有不少该作的真爱粉成遊戲為“老滚”。不外小编更喜好叫其《上古奼女》,大師感觉下。

大陆:辐射

台灣:异尘余生

和《上古卷轴》统一個公司推出的另外一款同类遊戲。比起大陆译名的中规中矩,台灣的译名仍是别有一番风韵。不外看译名魚訊,总感觉是在说两款遊戲。不外無所谓了,在浩繁MOD玩家手里,這個遊戲都是分歧的遊戲。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣線上娛樂城假期交流評價論壇  

悠遊卡套, 刷卡換現金, 未上市股票, 廚餘機中古機械買賣滑鼠墊, 信用卡換現金, 堆高機, 空壓機, 翻譯社LPG, 音波拉皮, 隆乳, 割雙眼皮, 音波拉皮, 酸梅湯, 隨身煙灰缸, 資料擷取DAQ, 荷重元, 壯陽藥呼吸照護, 封口機, 基隆支票貼現基隆汽車借款台北機車借錢台北汽車借錢創業加盟推薦, 鹹酥雞推薦, 房屋二胎捕魚機遊戲, 九州娛樂app, leo官網, LEO娛樂, 運彩場中, 歐冠杯投注, 歐冠盃投注, 歐冠杯下注, 歐冠盃下注, 歐冠杯決賽, 歐冠盃決賽, 3A娛樂城, Force Sensors, load cell, 贈品, 禮品, 台中搬家, 台中搬家公司, 呼吸照護, 廚餘回收再利用機關廚餘回收Tshirt夾克, polo衫, 團體制服, 制服, 團體服, 廢鐵回收板橋汽車美容, 汐止票貼汽機車借款, 平鎮當舖, 通馬桶, 抽水肥, 飲水機雙層紙杯, 沙發工廠台北招牌設計m 抽脂價格, 汐止汽車借款, 汐止當舖南港當舖, 汽車借款免留車, 機車借款免留車, 台北植牙, 台北借錢, 小額借款支票貼現支票借錢翻譯社邱大睿, 刷卡換現, 台灣運動彩券首頁運動彩場中投注場中投注時間表美體SPA, 素描畫室屏東汽機車借款三峽當舖房屋二胎未上市,

GMT+8, 2024-11-21 21:26 , Processed in 0.042450 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表